We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Demo (2007)

by Arenna

/
1.
Pilgrimage (Demo 07) (free) 06:08
PILGRIMAGE: We..re stuck her again in this world of strange character. They..ve trapped us here again without being able to get out. We..re on pilgrimage, we see something, we get it, we wright it, horses on the storm, of the mountain, we passed, many hour here, we pretended it, horses that when, they get wet, they have a hut. We..re in another world, here we..re sorry, Taking out the bad weeds with the hoe. Us always lieing in waiting, snakes in desert storm. We get the not done... and the done, Snakes that it attack have venom. We..re grasped her again in this world of strange phrases. They..ve prepared, us here again, without being, able to get out. Trying not to, touch the ceiling, and waiting, to make a concert. We..re on journey, we see something, we get it, we wright it, horses on the storm, of the mountain, we passed, many hour here. Us always lieing in waiting, snakes in desert storm. We get the not done... and the done, snakes that it attack have venom. We..ll never surrender, we..ll be there to the end. Don..t you ever forget us, because we..ll be there until the end. We..re stuck her again in this world of strange character. PEREGRINAJE: Ya estamos otra vez aquí metidos en este mundo de extraños personajes. Ya nos tienen de nuevo aquí cogidos, sin poder salir. Estamos de peregrinaje, vemos algo, lo cogemos, lo escribimos, caballos en la tormenta de la montaña. Pasamos muchas horas aquí, lo fingimos, caballos que si se mojan tienen cabaña. Estamos en otro mundo, aquí, los sentimos, quitando las malas hierbas con la azada. Nosotros siempre al acecho, serpientes en la tormenta del desierto. Cogemos lo no hecho... y lo hecho, serpientes que si atacan tienen veneno. Ya estamos otra vez aquí agarrados a este mundo de extrañas frases. Ya nos tienen de nuevo aquí preparados, sin poder salir. Intentando no tocar el techo, y esperando hacer algún concierto. Estamos de viaje, vemos algo, lo cogemos, lo escribimos, caballos en la tormenta de la montaña. Pasamos muchas horas aquí. Nosotros siempre al acecho, serpientes en la tormenta del desierto. Cogemos lo no hecho... y lo hecho, serpientes que si atacan tienen veneno. No nos rendiremos nunca, seguiremos ahí hasta el fin. No os olvidéis de nosotros nunca, porque seguiremos ahí hasta el fin. Ya estamos otra vez aquí metidos en este mundo de extraños personajes.
2.
PILGRIMAGE: We..re stuck her again in this world of strange character. They..ve trapped us here again without being able to get out. We..re on pilgrimage, we see something, we get it, we wright it, horses on the storm, of the mountain, we passed, many hour here, we pretended it, horses that when, they get wet, they have a hut. We..re in another world, here we..re sorry, Taking out the bad weeds with the hoe. Us always lieing in waiting, snakes in desert storm. We get the not done... and the done, Snakes that it attack have venom. We..re grasped her again in this world of strange phrases. They..ve prepared, us here again, without being, able to get out. Trying not to, touch the ceiling, and waiting, to make a concert. We..re on journey, we see something, we get it, we wright it, horses on the storm, of the mountain, we passed, many hour here. Us always lieing in waiting, snakes in desert storm. We get the not done... and the done, snakes that it attack have venom. We..ll never surrender, we..ll be there to the end. Don..t you ever forget us, because we..ll be there until the end. We..re stuck her again in this world of strange character. PEREGRINAJE: Ya estamos otra vez aquí metidos en este mundo de extraños personajes. Ya nos tienen de nuevo aquí cogidos, sin poder salir. Estamos de peregrinaje, vemos algo, lo cogemos, lo escribimos, caballos en la tormenta de la montaña. Pasamos muchas horas aquí, lo fingimos, caballos que si se mojan tienen cabaña. Estamos en otro mundo, aquí, los sentimos, quitando las malas hierbas con la azada. Nosotros siempre al acecho, serpientes en la tormenta del desierto. Cogemos lo no hecho... y lo hecho, serpientes que si atacan tienen veneno. Ya estamos otra vez aquí agarrados a este mundo de extrañas frases. Ya nos tienen de nuevo aquí preparados, sin poder salir. Intentando no tocar el techo, y esperando hacer algún concierto. Estamos de viaje, vemos algo, lo cogemos, lo escribimos, caballos en la tormenta de la montaña. Pasamos muchas horas aquí. Nosotros siempre al acecho, serpientes en la tormenta del desierto. Cogemos lo no hecho... y lo hecho, serpientes que si atacan tienen veneno. No nos rendiremos nunca, seguiremos ahí hasta el fin. No os olvidéis de nosotros nunca, porque seguiremos ahí hasta el fin. Ya estamos otra vez aquí metidos en este mundo de extraños personajes. THE OTHER SIDE OF THE THINGS: There is always light to go to the other side. There are always doubts to be able to pierce. Sometimes there..s people with who you can across. Sometimes there..s will to go to the other side. But there..s never strength to cross to all the side. There..s never time to be able to cross to all. But for bridges let it not be, because there..s always. And for countercurrent let it not be, because there..s also always. Because there..s always bridges to be able to cross. There..s always countercurrent to be able to pass. Sometimes there..s people with who you can across. Sometimes there..s will to pierce to that other side. But there..s never strength to cross to all the side. There..s never time to be able to cross to all. But for bridges let it not be, because there..s always. And for doubts let it not be, because there..s also always. You don..t loose much for trying, if you think it..s worth it. Do it! Cross to the other side! Cross to the other side! Cross now! Cross now! Don..t loose time no more. EL OTRO LADO DE LAS COSAS: Siempre hay luz para poder pasar al otro lado. Siempre hay dudas para poder traspasar. A veces hay gente con la que poder cruzar. A veces hay ganas para poder traspasar a ese otro lado. Pero nunca hay fuerza para poder atravesar todos los lados. Nunca hay tiempo para poder cruzar todos. Pero por puentes que no sea, que siempre hay. Y por contracorriente que no sea, que también siempre hay. Porque siempre hay puentes para poder cruzar. Siempre hay contracorriente para poder pasar. A veces hay gente con la que poder cruzar. A veces hay ganas para poder traspasar a ese otro lado. Pero nunca hay fuerza para poder atravesar todos los lados. Nunca hay tiempo para poder cruzar todos. Pero por puentes que no sea, que siempre hay. Y por dudas que no sea, que también siempre hay. No pierdes mucho por intentarlo, si tú crees que vale la pena ¡Hazlo! ¡Cruza al otro lado! ¡Cruza al otro lado! ¡Cruza ya! ¡Cruza ya! No pierdas más el tiempo.
3.
THE EXPERIENCE: How to express it!... Avoid the words... It..s the fantasy of the moment. If it..s called this it can..t be that... It..s the fantasy of the moment. Woman, don..t define it, because, you limit the experience of Rock&Roll. The experience... In effect! That..s the word! The experience of Rock&Roll. Woman, heading to awake Limit City with a Speed Limit. There..s the end, but don..t even stop there. The experience of Rock&Roll. The feeling! The experience. Adapt to it..s lack and accept it, being in sintony. How to express it!... Avoid the words... It..s the fantasy of the moment. If it..s called this it can..t be that... It..s the fantasy of the moment. Baby, don..t define it, because, you limit the experience of Rock&Roll. The experience... In effect! That..s the word! The experience of Rock&Roll. Baby, heading to awake Limit City with a Speed Limit. There..s the end, but don..t even stop there. The experience of Rock&Roll. The feeling! The experience. Adapt to it..s lack and accept it, being in sintony. Dedicated fully to here and now, being in sintony. We..re young! Immune! Open the doors of your mind. Dedicated fully to here and now, being in sintony. LA EXPERIENCIA: ¡Cómo expresarlo!... Evita las palabras... Es la fantasía del momento. Si se le llama esto ya no podrá ser aquello... Es la fantasía del momento. Mujer, no lo definas porque limitas la experiencia del Rock&Roll. La experiencia... ¡En efecto! ¡Esa es la palabra! La experiencia del Rock&Roll. Mujer, rumbo a Ciudad Límite con una Velocidad Límite. Ahí esta el final, pero no te detengas ni siquiera en ella. La experiencia del Rock&Roll. ¡El sentirlo! La experiencia. Adáptate a su cadencia y acéptalo, estando en sintonía. ¡Cómo expresarlo!... Evita las palabras... Es la fantasía del momento. Si se le llama esto ya no podrá ser aquello... Es la fantasía del momento. Baby, no lo definas porque limitas la experiencia del Rock&Roll. La experiencia... ¡En efecto! ¡Esa es la palabra! La experiencia del Rock&Roll. Baby, rumbo a Ciudad Límite con una Velocidad Límite. Ahí esta el final, pero no te detengas ni siquiera en ella. La experiencia del Rock&Roll. ¡El sentirlo! La experiencia. Adáptate a su cadencia y acéptalo, estando en sintonía. Dedicado por entero al aquí y ahora, estando en sintonía. ¡Somos jóvenes!¡Inmunes! Abre las puertas de la mente. Dedicado por entero al aquí y ahora, estando en sintonía.
4.
Tonight (Demo 07) (free) 05:47
TONIGHT: Where is the secret chord makes you came here, to me? Where are you? Where am I? It..s you I..ve waited all my life, it..s you I..ve searched for so hard. So I..ll wait for you, cause it..s not too late. Keep that way, tonight, keep dancing that insane dance. Although I..m too young to hold on with only your kiss or smile in your face. I want to feel complete, I want to feel you. My voice sings to love but you shout to the rhythm of the song. My voice sings rock. My voice sings soul. It..s you I..ve waited all my life, it..s you I..ve searched for so hard. Let..s go down, down, down, to the abyss of hell. Keep that way, tonight, keep dancing that insane dance. Although I..m too young to hold on with only your kiss or smile in your face. I want to feel complete, I want to feel you. Kiss me, please, kiss me right now. Tonight I..m waiting for you another time, tonight I..m waiting for you another time. Kiss me, please, kiss me right now, another time, all right, another time. Life is short, short, girl. Time is short, short, but look to me girl. Life, time, or love, or even I, all, all, all is short. Come to me, ok, all right. ESTA NOCHE: ¿Dónde está el acorde secreto que te haga venir aquí, a mi? ¿Dónde estás tu? ¿Dónde estoy yo? Eres tú a quien he esperado toda la vida, eres tú a quien tanto he buscado. Así que yo te esperare, porque aun no es demasiado tarde. Sigue así, esta noche, sigue bailando esa loca danza. Aunque soy demasiado joven para conformarme con un simple beso tuyo o una sonrisa en tu cara. Quiero sentirme completo, quiero sentirte. Mi voz canta al amor pero tú gritas al ritmo de la canción. Mi voz canta rock. Mi voz canta soul. Eres tú a quien he esperado toda la vida, eres tú a quien tanto he buscado. Vayamos abajo, abajo, abajo, al abismo de los infiernos. Sigue así, esta noche, sigue bailando esa loca danza. Aunque soy demasiado joven para conformarme con un simple beso tuyo o una sonrisa en tu cara. Quiero sentirme completo, quiero sentirte. Bésame, por favor, bésame ahora mismo. Esta noche te estoy esperando otra vez, esta noche te estoy esperando otra vez. Bésame, por favor, bésame ahora mismo, otra vez más, bien, otra vez más. La vida es corta, corta, chica. El tiempo es corto, corto, pero mírame chica. Vida, tiempo o el amor o incluso yo, todo, todo es corto. Ven a mi, bien, ahora mismo.
5.
DOES ANYONE WISH? Does anyone wish to accompany me, to inclassificable places? To distant worldlies where there aren..t, any human foosteps, to those deserts where, those foosteps got lost. I want to do a route that isn..t invaded, by modern human action, where the tradition, of our ancestors is conserved, in a nature where, a parallel philosophy to the people civilized, can be developed. Good, we..ve joined a few, now we can make a visit to the past, in mid XXI st century, having to help of indian spirits unhappy because of, what was did them to. And this can..t keep being this way, we have a remedy here. ¿QUIERE ALGUIEN?: ¿Quiere alguien acompañarme a lugares inclasificables? A lejanos terrenos donde no hay huellas de botas humanas, a esos desiertos donde esas huellas se perdieron. Quiero hacer un trayecto no invadido por la acción humana moderna, donde se conserve la tradición de nuestros antepasados, en una naturaleza donde se desarrolle una filosofía paralela a la de las gentes civilizadas. Bien, ya nos hemos juntado unos cuantos, ahora podemos hacer el viaje al pasado en pleno siglo XXI, teniendo la ayuda de espíritus indios descontentos por lo que les hicieron. Y es que esto no puede seguir así, tenemos un remedio aquí.
6.
Yeah man (Demo 07) (free) 06:44
YEAHH MAN: A good man the yeahh man. You only hear him say yeahh. The toughfest shout of yeahh man it..s yeahh yeahh. He..s known in town as yeahh man. You can hear him all around yeahh. The toughfest shout of yeahh man it..s yeahh yeahh. He only want..s to start again. He likes to be pure, and be high, white he sings... Step by step yeahh. Intensely yeahh. All the time yeahh. He repeats it yeahh. He goes higher yeahh. Till getting above. Till getting above. Till getting... A good man the yeahh man. You only hear him say yeahh. The toughfest shout of yeahh man it..s yeahh yeahh. All town known him as yeahh man. Answering to all yeahh. The toughfest shout of yeahh man it..s yeahh yeahh. Step by step yeahh. Intensely yeahh. All the time yeahh. He repeats it yeahh. He goes higher yeahh. Till getting above. Till getting above. Till getting... YEAHH MAN: Un buen tio el tal Yeahh man. Solo se le oye decir Yeahh. El grito más duro de Yeahh man es Yeahh, Yeahh. Es conocido en el pueblo como Yeahh man. Se le oye por todos lados Yeahh. El grito más duro de Yeahh man es Yeahh, Yeahh. El tan solo quiere empezar. Le gusta ser puro, y estar alto, mientras canta... Paso a paso Yeahh. Intensamente Yeahh. Todo el tiempo Yeahh. Lo repite Yeahh. Va subiendo Yeahh. Hasta llegar arriba. Hasta llegar arriba. Hasta llegar... Un buen tio el tal Yeahh man. Solo se le oye decir Yeahh. El grito más duro de Yeahh man es Yeahh, Yeahh. El pueblo entero lo conoce como Yeahh man. Va respondiéndoles a todos Yeahh. El grito más duro de Yeahh man es Yeahh, Yeahh. Paso a paso Yeahh. Intensamente Yeahh. Todo el tiempo Yeahh. Lo repite Yeahh. Va subiendo Yeahh. Hasta llegar arriba. Hasta llegar arriba. Hasta llegar...

about

Grabación & mezcla* :Jon Mikel Parrilla
Masterización: H.Krüger
*(excepto bonus tracks)

Artwork: Sole Calzada
Foto portada: Emilio Parrilla

credits

released January 1, 2007

license

tags

about

Arenna Vitoria Gasteiz, Spain

Psychedelic Stoner Rock

contact / help

Contact Arenna

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

Arenna recommends:

If you like Arenna, you may also like: